第264章 直到日落时 (第2/2页)
“泷泽君,妾身头发还有一点湿,你可不可以帮我擦一擦?”
围裙滑落,小野寺嘴里噙着发带,双手把头发拢起。
里衣被她带的露出腰腹,上面有一处菊花文青。
“我要上学去了。”
泷泽寿快速的逃开,抓起地上的书包就逃出了服部音像店。
小野寺意味不明的看着他的背影。
「二楼路况这么复杂,担心小野小姐被这些瓶瓶罐罐绊倒受伤,作为一个绅士来说,牵起她的手是很正常的事情吧。」
「你好像我母亲一样。」
“泷泽君,那放学再见?”
直到背影消失,没有回应。
喜欢上一个人,任何人的第一反应都是自卑。
小野寺不以自己黑道身份为耻辱,但她不介意别人以耻辱的眼神看自己。
所以她故意「风姿绰约」故意露出文青。
大人的世界很复杂。
学生就要好好上学啊。
他还只是一个和母亲闹别扭还离家出走的孩子。
两个人的世界的唯一交集就是这个地方这场雨。
之后她回到京都去照顾一群老头子鸡飞狗跳,他回到学校和学妹们岁月静好。
你今晚不会再来了吧。
你今晚就回家吧。
以后见到黑道就远远躲开,别像昨天那样傻傻的冲上来。
能被我这个整个稻川会除了服部若中最笨的人骗到。
你还真是好猜呢泷泽寿。
小野寺摇着头整理散落的漫画,整理床铺,嘴里哼着曲子。
あともう少しだけ,
再稍稍小坐片刻,
座ってていいよ,
也可以哟,
この街の景色を,
好好欣赏,
よく見ておきなよ,
这条街的景色吧,
もうじきに日が暮れ,
日暮即刻降临,
夕焼けが見える,
晚霞将映眼帘,
日が落ちるまで君を,
日落之前,
待っててあげよう,
我都会等待着你,
もうすぐ終わる,
马上就要结束了,
もうすぐ消える,
马上就要消失了,
最後くらい,
至少在这最后的时刻,
そばにいさせておくれよ,
让我陪在你的身边吧,
跡形もなく君が消えていく,
你渐渐消失得无影无踪,
写真の中で君はほほえんだ,
照片中的你却面露微笑,
あともう少しだけ,
再在这里待一会,
ここにいていいよ,
也可以哟,
この間の話の,
让我们继续聊,
続きをしよう,
刚才的话题吧,
もうじきに街中,
很快整条街,
真っ赤に染まる,
将会被染上一片通红,
日が落ちたら,
日落之后,
君を連れて行かないと,
我必须带你远走,
もうすぐ終わる,
马上就要结束了,
もうすぐ消える,
马上就要消失了,
夜の闇よ、僕を,
夜的黑暗啊,
独りにしないで,
请不要让我孤身一人,
跡形もなく君が消えていく,
你渐渐消失得无影无踪,
写真の中で君はほほえんだ,
照片中的你却面露微笑,
跡形もなく君が消えていく,
你渐渐消失得无影无踪,
写真の中で君はほほえんだ,
照片中的你却面露微笑,
跡形もなく君が消えていく,
你渐渐消失得无影无踪,
残ったものは僕の影だけ,
唯留我的影子孑然而立。